Iće i piće

Broj 47, Srpanj 2016

odiseja… premuda, ist, molat

Otoci mira i krumpira

Damir Fabijanić

Fotografije: Damir Fabijanić

Na prvi pogled naslov djeluje čudno, ali je potpuno istinit. No o tome ćemo poslije. Taj archipelago prošaran je lukama i vezovima u kojima morate pomno pratiti prognozu, jer svaki od njih ima svoje slabe strane. Bura, jugo i ostali članovi ruže vjetrova pravi su gospodari gastronomske ponude otočja.

Degustacijski duo I&P (Željko Zubović i D. F.) namjerno je obišao taj medijski zapostavljen archipelago. Od početka izlaženja časopisa podupiremo one koji zaslužuju više od onoga što dobivaju. Naravno, Željko je te ture prošao već mnogo puta, ali za naše čitaoce pravit ćemo se da prvi put idemo.

Polazimo od nevjerojatne činjenice: otoci Premuda, Ist i Molat administrativno pripadaju Gradu Zadru! Dobro ste čuli. Crno kod Zadra, tek kilometar od njega, ne pripada pod Grad Zadar. A navedeni otoci, toliko nautičkih milja daleko, administrativno su u Zadru! Po prirezu, po komunalnim naknadama, po… Jedino što je stanovnicima otoka i turistima, autobusna karta (čitaj: brodska) do središta Zadra – malo skuplja! E da, nismo vam rekli ni da ovi otoci – nemaju vode. Dakle, to je dio grada Zadra koji se opskrbljuje vodonoscima.

Dok vjetrovi odlučuju koliko će ljudi jesti u konobama na rivi, a istodobno administracija uhljeba nije stigla dodijeliti koncesije za privezišta u mjestu, teško je stanovnicima objašnjavati stvarnu pripadnost bilo komu, pa i Zadru. Jasno, otoci nemaju kamo otići iz grada i županije, ostaju privezani zauvijek.

Premuda, otok rakova

S maloga glisera iskrcali smo se rano jutrom u Premudi. Dok sunce nije zatoplilo dan, gledamo prazna privezišta (ona bez koncesije) i od luke Krijal (stara ribarska luka i novo trajektno pristanište pored nje) krećemo uzbrdo prema mjestu (crkva, pošta, cisterna). Lakše je po kakvu-takvu hladu te se upoznajemo sa situacijom. Prvi sugovornik je Zdravko Žuvanić, koji objašnjava stanje stvari. Zimi je ovdje šezdesetak ljudi, ljeti ih je nešto više od tristotinjak, uglavnom vlasnika kuća (ima dosta stranaca koji su u posljednje vrijeme pokupovali kuće), djece koja dolazi bakama i djedovima. Škola više nema učenika (obnovljena je zgrada još tu), prije šest godina otišao je zadnji. Imamo poštu, dućan koji radi cijele godine, tri restorana (jedan se obnavlja), a gosti su jahtaši, jer apartmana praktički nema. Prvi put čujemo tužnu priču o cijenama prijevoza na otok, koju ćemo poslije čuti od svakog sugovornika! Od prije dvije godine, karta (za neotočane) je 50 kuna. Pa kad obitelj s dvoje odrasle djece želi s roditeljima posjetiti obitelj za vikend, to iznosi 400 kn.

Prvi put čujemo i priču o nevjerojatno kvalitetnim krumpirima (kao i na Molatu) koji se sve manje sade jer – nema tko. Vinogradi su davno nestali, a poludivlje koze šeću otokom. Nema više ni ovaca, pa je tako prije desetak godina iščezao i premudski sir, skuta, puina… Masline ne rode dobro kao na drugim otocima, a prerađuju se u – Zadru.

Na drugu stranu do sjeverne luke Loza nismo otišli, ali smo nadzemno obišli bivši podzemni topovski kompleks JNA na južnoj strani. Kao i sve napuštene lokacije JNA po cijelom Jadranu (a i šire), potpuno je opustošena i nije u uporabi.

U priču se uključuje Veljko Žuvanić, Zdravkov sin, najaktivniji premudski poduzetnik, vlasnik restorana/trgovine/sidrišta Masarine (ime je po otočiću koji je južno od luke Krijal). Trgovina je prava otočka, nastala kao logična posljedica stalne nabave za restoran i obnove kuća, a danas ima asortiman od igle do lokomotive. U trgovini je 2000. prodano 700–800 kg sjemenskog krumpira, ove godine ni 150 kg. Ljetna trgovina u luci ljetni je dodatak za lijene, kojima se ne da hodati uzbrdo.



Restoran Masarine

Veljko Žuvanić se prisjeća. Riba pod pekom specijalitet je našeg restorana. Na Premudi među prvima počela se raditi riba pod pekom. Najčešće pripremamo škarpinu, no treba paziti da se ne presuši. Današnji ribarski ulov je 9 kg škarpina. Nemamo problema s ribom, a ove je godine i rakovica (grancigula) bilo obilje. Romba radimo na gradele, bolji mi je nego pod pekom. Rep od rošpa (grdobine) odličan je za na peku. Jastoga i hlapova ima, ali restoran se nije uspio profilirati s njihovom ponudom. Nije to više kao s Talijanima devedesetih godina, to je nebo i zemlja. Nekad je bio običaj doći iz Italije s gliserom na ručak. Od četiri nacije koje su plovile brodovima, danas su na čarterima prisutne sve zemlje.

Restoran postoji od 1996, radi sezonski, a postavio sam ga profesionalno, oduvijek smo imali profesionalnog kuhara i osoblje, radimo svoj kruh i peciva. Do prije nekoliko godina nije bilo menija. Kao ni recesije. Danas se traži pašta, riba sve manje, iako je kilogram ribe samo 350 kn! Miješano meso danas gosti znaju dijeliti na dvoje.

Gotovo 2/3 gostiju su stalni, a neki dolaze već dvadeset godina. Pitam: Ima li premalo ribe danas ovdje? A Veljko odgovara: Ima ribe – nema gostiju (ha ha). Nekad nije mogao ribar naloviti dovoljno samo za nas, a danas daje na tri mjesta. Ponuda se mijenja, moramo se prilagoditi. Čak bismo i vegetarijanska jela morali uvesti. Ljudi traže, mi moramo ispuniti, ne možemo riskirati svoj stil koji nema pokrića u gostima, sezona je prekratka. Kad je jugo, ovdje nema nikoga. Problem je (i) u vezovima.

Ali najveći je problem ipak u nedostatku ljudi. Ima ideja, ali nemate s kim odraditi. Unatoč svemu, pun iskustva, Veljko neobično hladnokrvno priča o otočkim problemima, a mi u slast prebiremo po špagetima s rakovicom i škarpinom pod pekom.

Premuđani su rakari

Premuđane su zvali rakari po rakovima. Rakova, osobito grmalja, još ima u obilju, ali nema – potrošača. Ove godine ima rakovica (grancigula), nije bilo liganja, a pojave se i nestanu rombovi.

Zoran Jadrošić lovi grmalje. Treba bonaca, oseka, ide se po škrapama, u plićem ih lovim rukom, samo mu stisnem kliješta. Kad se ulovi, može živjeti i nekoliko dana na ledu. Radimo ih najčešće na brudet s njokima od domaćega krumpira. Najveći ulov? Ljeti, prije dvadeset godina, pune su dvije vreće bile, ulovljeni su u nepuna 2–3 sata, bili su takoreći vani po grmovima. Inače je 10–15 komada prosječni ulov. Šteta, nismo se najavili, sljedeći put ćemo sigurno.

Zoran uzgaja i krumpire. Zemlja je kvalitetna, čak neovisno o sjemenu. Nije duboka zemlja, a odlična je za krumpir. Ovdje u polju, danas je sve neobrađeno. Istina, uvijek je problem s vodom, ali mogućnosti su unatoč tomu odlične.

Gospođa Cica Smirčić se prisjeća. Čićvarde, krumpira, domaćeg ulja, siromaštva. Kruha u peći. Meso se jelo samo na Malu Gospu (8. rujna) te Sve svete kad se zaklala ovca, a vraćalo se susjedu kad bi oni zaklali.

Nekad se išlo u karavanu na Lošinj i Ilovik, ostali bi osam dana, nosili su krumpir, kruh i sir, ribu su solili. Riba se i sušila, na burnoj strani otoka.

Davne 1905. osnovana je ribarska zadruga koja je rasformirana pedesetak godina poslije, a zadružni ribarski brodovi otišli na razne strane. Zadruga je bila di je danas restoran (Misarine). Peti misec najbolji je bio za lov na srdele, išli smo ih soliti i slagati u drvene bačvice. Na gredi u zadruzi pisala su imena brodova: Naprijed, Sloga, Braćo, Ustrajni, Zadrugari, Ribari, Lovci, Skuša i Sardina. Bila je to cila flota. Išlo se na sviću, na more, za vičeru bi uzeli fažol na salatu, malo kapule i krumpira. Ni to bilo moderno, već po starinski.

Ribar Bojan Kovačević, od četvrtoga razreda srednje škole, već 25 godina, ribar je poput oca s kojim je započeo. Po majci odavde, u početku bavio se sportskim i dopunskim ribolovom, poslije rata bez posla, pa krenuo profesionalno. Ulov nekad i danas? Ono što se nekad ulovilo na 400 metara danas se ulovi u 3–4 kilometra, iako mislim da možda ne može biti gore nego što je danas. Ribari napuštaju profesiju, novih nema, a ja ne znam raditi drugo. Mislim da nije problem s državom u nedostatku poticaja, nego u njezinu lošem nadzoru, to je kriminal, a ne krivolov što se događa. Previše alata, mreža (i predugo ostaju, čak danima)…

More je devastirano, treba definirati zone pod nadzorom, to nam je jedina šansa. Ribarska je čast važna. Ja vraćam i ribu i jastoge s jajima natrag u more, neovisno o lovostaju. Ne znam da li to itko radi. Loš je odnos prema moru. Kad bi ugostitelj ljeti odbio ribu koja nije propisane veličine, mogli bismo se nadati nečemu. Ovako, mislim da nemamo šanse.

Što volim jesti od ribe? Ne volim više jesti ribu koju lovim, volim onu koju love koće (ha ha).

Restoran Grmalj

Obitelj Smirčić, Dinko i Rosanda (roditelji Lovre i Duje), osnovali su restoran još 1996, da omoguće školovanje djece. Brali smo blitvu iz vrta koju su gosti izabrali i vadili smo stol iz kuće da svi mogu sjesti, sjeća se gospođa Rosanda početka.

Radi se samo ljeti (lipanj–rujan), ručak i večera, morsko i meso, nudi se peka, meso na roštilju, nema ćevapčića već bolji komadi (biftek, ramstek), dodaci kao umak od šparoga. Ni ekskluzivno ni masovno, po narudžbi, imaju svoj kruh i maslinovo ulje (masline se nose na preradu u Zadar!?). Desetak je jela: peka (janjetina, kozletina, hobotnica, riba), lignje na žaru, pohana hobotnica, rižoto od sipe…

Godinama nam dolaze stalni gosti Talijani, Slovenci, Austrijanci, nešto je Poljaka i Slovaka na brodovima u zadnje vrijeme.

Legalisti smo, ako moramo dati svoj pomidor, krumpir, tikvice, luk, kapulicu, problem je. Onda ga darujemo i ne naplatimo. Zakonodavstvo nas ne stimulira.

Duje dodaje: Mama često napravi gostima gratis desert kao iznenađenje (palačinke i sladoled su na meniju). Vina su uglavnom na litre, Antunović plavac, Dajla, Ritoša, ponekad gosti pitaju da popiju svoje vino.

Lakše nam je slušati nakon odlične pohane hobotnice i sipe i boba. Gostoljubive rakare ostavljamo i s pogledom na oblake već glisiramo prema Istu.



Ist, uvala za brodove i Katy

U Istu smo prošetali mjestom i promatrali kako se arhitektura mjesta izmijenila. Zapažamo neke restorane (Karubu), u drugom (Maestro) gledali smo kako se okreće odojak na ražnju – i otišli u treći. Kod Katy.

Već izdaleka se vidi, po sjedalicama pred kućom, da je to drukčije. Iako ne piše nigdje, Katy je prvi restoran osnovan u akvatoriju. Sama Keti (Babajko) priča nam kako je te davne 1972, u doba prije nautičkog turizma, njezin suprug potaknuo ideju restorana. U početku su bili locirani u mjestu Ist, a od početka njezini roditelji su im pomagali u tome. Od 1988. smješteni su na sadašnjoj poziciji, uz more. Otac je bio kuhar na jahtama i radio je u kuhinji, a suprug je kapetan na jahtama na Azurnoj obali. Kći Rosemary završila je studij u inozemstvu, vratila se kući i sad vodi restoran, a njezin suprug Vlado dobio je odličnu kuharsku poduku od punice Keti i suvereno vlada kužinom.

Gosti su svi s brodova, ostalih i nema. Sezona traje tako reći samo 45 dana, sve se sabije u taj kratak rok, naporno se radi, a većina se stvari nabavlja izvan otoka i moraju imati savršeno organiziranu logistiku nabave.

Nema ćevapa ni palačinki. Samo svježi riblji specijaliteti (riba, rakovi, školjke), uz dobro maslinovo ulje (nažalost, premalo ga je na Istu, pa nije domaće) i vino, baza su ponude, tek malo modernizirano (ponuda sirovog) i tek mala dodatna ponuda mesa (biftek, janjeći kotlet). Domaće povrće (fažoleti, blitva…), često završi i kao ratatouille.

Za couvert nude se različite paštete od gambora, ribe, tunjevine ili maslina. Katy je poznata po grdobini na više načina: carpaccio, na gradele, u pećnici, u umaku od bijeloga vina, kaparima i limunovu soku, ali i svom rižotu od jastoga ili hlapa, brudetu od škarpine, rižotu od škampa, pašti sa škampima. Ako vam nije dosta, tu je i pašta s domaćim pomidorima, pašta s domaćim pestom, škampi i kozice na pariški i u tempuri, riblja (gusta) juha, bouillabaisse, brudet od jadranske lignje s krumpirom ili ćićvardom… Birajte.

Rosemary jedina prima narudžbe, govori jezike i već dobro poznaje navike gostiju, koji se neprestano vraćaju. I zna koja vina piju. Na vinskoj su karti vina koja gosti najviše traže, tj. vina koja već poznaju, poput Korlat Cabernet sauvignona i Merlota, Plenković Grand Cru, Dingač Miličić, Tomićev Plavac. Od bijelih najviše idu malvazije (Kozlović, Veralda, Cuj), žlahtina, ali i chardonnay, graševina… Neki imaju svoja posebna vina, poput jednog gosta koji uvijek traži Pošip Kunjas.

Ovdje se govore svi jezici, a naročito ostanu iznenađeni Francuzi koje se poslužuje na odličnom francuskom. Kao zanimljivost, jedan gost rekao je da je to prvi restoran u bivšoj Jugoslaviji koji je imao platnene ubruse.

Probali smo frigane škampe, tako hrskave u grubom brašnu da nam je jasna zaluđenost gostiju (osobito Talijana) i njihovo razočaranje ako slučajno nema poslastice scampi fritti. A hlap s domaćom tjesteninom priča je za sebe. U ovom slučaju i priča za nas. Osobno, ne sjećam se takva obroka s takvom namirnicom.

Sorbeto prije deserta (birajte: čokoladna torta, panna cotta, čokoladna juha…) značio je i kraj ove gastronomske priče. Kada to povežete sa 44 godine trajanja restorana Katy – sve vam je jasno. I shvaćate te goste koji se neprestano vraćaju na to mjesto zadovoljstva. 44 im je godina tek…



Zadnja (gastronomska) pošta: Molat

Odlazimo s maestralom u krmu prema Molatu i njegovoj zapadnoj luci, Zapuntelu. Uvala i mjesto nalik je mnogima po razbacanim dalmatinskim otocima. Prognoza je dobra, pa je i vez siguran.

Sutradan smo u restoranu Pero, na samu kraju te male zapuntelske vale. Branislav Perač već dvanaest godina vodi restoran, sezonski, domaći. Radio je kao kuhar na jahti 16 godina u inozemstvu, danas se sa suprugom Mirjanom i sinom Antom brine o apartmanima i restoranu. Tri apartmana, tek četrdesetak dana puni u sezoni, trajno iziskuju trud da se napune.

U restoranu (uz malo pansionskih gostiju) rezervacije pišu jugo i bura. Bura ga prazni, jugo spašava. No od onda kad su Talijani počeli jesti miješano meso… otočki ugostitelji preispituju svoju ponudu. Kako objasniti da se sve peče na drva (gradele), da je sve povrće od malih proizvođača, a polovica pomidora, krumpira, salate, blitve – njihovo. Pa kad i nestane, časkom će (3–5 sati), čim donesu iz Zadra. Otkad se Talijani prorjeđuju, Slovenci dolaze u apartmane, jer vole zapuntelski mir.

O domaćem krumpiru Branislav potvrđuje: mladi krumpir inače nije za pomfrit, ali ovaj zapuntelski je nevjerojatno dobar i za to.

A što sve mogu, pokazali su nama. Od pogače do kruha – u Zapuntelu kažu popučići (inače pišpulji – Ist, bublice, picapaje, pispalj, pecipala, plaske…), sa slanim inćunima kao predjelo i zapečena škarpina s domaćim povrćem. Osim po odličnom okusu, svatko bi je volio kao poster u svojoj sobi zimi.

S mora na cestu

Po vrućini krećemo uskom cestom po otoku, prema istoku, Zapuntelskom polju, Brguljama i mjestu Molat. Jedini OPG (Knežević) na Molatu je kod, danas neobrađenog, Zapuntelskog polja. Rade i supruga imaju pedesetak koza (za proizvodnju mesa), razno povrće, a u zadarskom zaleđu vinograde i proizvode vino.

Silazimo u Brguljsku luku, gdje je restoran Papa otvoren još 1989. Vlasnik Šime Kačanić, supruga Božena (koja radi sve što treba u restoranu). Nazvan po nadimku Šimina oca, povezan je obiteljski, jer je punac Ivan Matak vodio legendarni restoran Albatros u Zadru. Njegov poznati specijalitet, cigančicu, pečenu janjetinu u umaku od kapule, danas nude i ovdje. Riba, škampi (ponekad i tri u kili), ponuda je ove jednostavne kuhinje sa svježim namirnicama.

Danko Kačanić je alfa i omega restorana Janko u istoj uvali. Najstariji i najveći restoran na otoku, otvorio ga je 1987. njegov otac Janko, koji je započeo nuditi jela u konobici sa skromnom ponudom ribe, sira i domaćega vina. Naš najveći adut je džungla, (obrastao) otok koji vole turisti, ali s druge strane to pokazuje koliko je poljoprivreda propala. Starta prvog svibnja i otvoren je dok ima lijepa vremena. Ručak je po narudžbi, ali nautički gosti prakticiraju večere. U nostalgiji prema Talijanima, nordijski gosti i Englezi sve su češći gosti. Ljeti se rade peke s hobotnicom, janjetinom i ne treba se posebno naručiti unaprijed, što je jako važno, jer gosti tako mogu degustirati jela pod pekom i često sutradan naruče za cijelo društvo.

Domaća se vina sve više traže, iako malvazija prevladava nad dalmatinskim vinima. Ovo je promatračnica, stalno ima vjetrića, prirodni je hlad, detalji i skulpture čine posebni ugođaj lokala između konobe i restorana. Dok se hladimo na terasi restorana spominju se stara jela. Ćoki s njokima danas je zabranjeno, jer su ptice (kosovi) zaštićene. Lovile su se mrežom, i pravio se odličan tingul (gulaš) koji je odgojio generacije.

Pred odlazak

Prekidamo ćakule društvu koje sjedi kraj kioska trgovine u luci Zapuntel i biramo sugovornika Žarka Martevića da nam kaže nešto što ne znamo o Zapuntelu (Molatu). Žarko nam nostalgično govori ono što i drugi misle. Uz objektivne teškoće, malo stanovnika, nesloga daje dodatni obol zaostajanju. Bovama u mjestu i poljoprivrednim aktivnostima trebala bi se baviti Zadruga za polje i bove, no slaba je koordinacija. Slike flote od desetak ribarskih brodova iz Lošinja koji su dva ljetna mjeseca boravili u Zapuntelu više nema, tek ostaju sjećanja na svježu ribu i rakove kojih je bilo u izobilju. Trajna ugostiteljska dilema, da li je prvo ponuda ili potražnja, bacaju ugostitelje u nove recesijske dileme: da li nuditi divlju ribu i ribu iz uzgajališta, da li ribu i meso, da li…

U brdu gore, na Lovreču, na nemiloj uzbrdici sadila se pšenica na volove, jer u polju nije bilo mista, završno poentira, govoreći o svom sjećanju na šezdesete godine (iako je polje bilo potpuno obrađeno i do osamdesetih).

Odlazak

Da se na kraju vratimo na početak, na naslov. Nije nimalo šaljiv – otočje mira i krumpira. Gosti bi upravo to, a žitelji otoka bi manje mira, jer im on znači stagnaciju i neaktivnost. Teza o održivom razvoju već po tko zna koji put pada na testu života. Jedino se svi slažu da je krumpir odličan i da je šteta da ga nema više. No tko bi ga sadio?

Kad jedrite između razasutih otoka božanskog izgleda, ne zamarate se takvim banalnim stvarima kao što su problemi lokalnog stanovništva. Važno vam je tek da li je ponuda ribe primjerena. U kontrastu s fotografijama živopisnih boja i privlačnih motiva, stoji realna životna logistika opstanka. Kada morske struje i vjetrovi izbrišu zapjenjene tragove brodica potkraj ljeta, otočani će ostati prepušteni sebi na svojoj opustjeloj otočkoj pozornici života.

E da, da ne zaboravimo, sasvim za kraj. Svi predsjednici RH (pa i aktualna, nedavno u travnju) došli su se pokazati na otočju. Rezultate prethodnih posjeta otočani baš i nisu zapazili. Nestrpljivo (sad i mi s njima) čekamo rezultate posljednjeg posjeta.

Premuda

Restoran Masarine

luka Krijal
23294 Premuda
(023) 376 625, 098 299 232
masarine@zd.t-com.hr

Premuda

Konoba Grmalj
Premuda 10
23294 Premuda
(023) 376 665, 098 9135 510
konoba.grmalj@gmail.com

Ist

Restaurant Katy
23293 Ist
(023) 372 417, 098 330 721
r.babajko@gmail.com

Molat

Restaurant & apartmani Pero
Zapuntel 12
23292 Molat
(023) 372 538, 098 1679 380
www.zapuntel-pero.hr

Molat

Restaurant & pub Janko

Brgulje 23
23292 Molat
098 1762 406, 095 9010 752
http://janko.incroatia.info

Molat

Restoran Papa
Brgulje 6
23292 Molat
(023) 371 719, 095 1979 302
www.restoran-papa.com

Molat

OPG Rade Knežević
Zapuntel
23292 Molat
098 273 856
g.o.knezevic@hotmail.com

Sipa s bobom

maslinovo ulje 100 ml
kapula 1
sipa 700 g
bijelo vino 100 ml
koncentrat rajčice 1 žlica
svježi peršin
sol, papar
crnilo sipe
mladi bob 500 g
palenta 100 g
za 2 osobe
  1. Na vrućem maslinovu ulju prepržite sitno sjeckanu kapulu.
  2. Dodajte izrezanu sipu, propirjajte i zalijte vinom.
  3. Dodajte koncentrat rajčice, peršin, sol i papar.
  4. Zalijte vodom i kuhajte 30 min pa dodajte crnilo sipe.
  5. Prokuhajte mladi bob i očistite ga od opne, pa ga dodajte sipi i kuhajte još nekoliko minuta.
  6. Poslužite s palentom i pospite svježim sjeckanim peršinom.

(Konoba Grmalj, Permuda)

Hlap na buzaru

maslinovo ulje 100 ml
luk 1
hlap 1 kg
konjak 50 ml
bijelo vino 100 ml
peršin 20 g
češnjak 3 glavice
koncentrat rajčice 50 g
sol, papar
voda 500 ml
krušne mrvice prstohvat
tjestenina
  1. Na maslinovu ulju popržite luk, dodajte raka i pustite da se ugrije.
  2. Zalijte konjakom te flambirajte.
  3. Dodajte bijelo vino i pustite da ispari.
  4. Dodajte luk, peršin i začine, prokuhajte nekoliko minuta.
  5. Ulijte vodu te pustite da kuha 20-ak min.
  6. Skuhajte tjesteninu te pomiješajte.

(Katy, Ist)

Škarpina u pećnici

škarpina 1 kg
krumpir 500 g
tikvice 2
rajčice 2
luk 1
češnjak 1
bijelo vino 300 ml
limun 2–3 kriške
peršin
sol, papar
maslinovo ulje
  1. U prethodno zagrijanu pećnicu na 180 °C stavite očišćenu i začinjenu škarpinu zajedno s krumpirom, tikvicama, rajčicama, lukom i češnjakom.
  2. Nakon 30 min podlijte vinom i dodajte nekoliko kriški limuna te pecite još 15 min.
  3. Nakon 45 min izvadite ribu, začinite domaćim maslinovim uljem i peršinom.

(Restaurant & apartmani Pero, Molat)

Pročitaj ostale članke iz broja 47, Srpanj 2016

Ostala izdanja